Sowjetische Literatur neu in russischen Schulen
"Ich hätte nie gedacht, dass ich das erleben würde..." (Andrej Martyanow)
Hinter der PR...
... finden in Russland wahrhaft tektonische Veränderungen statt. Während die Menschen in Einiges Russland über die (längst überfällige) Entfernung von Solschenizyns Eimern voller Exkremente streiten, die er über seine (nicht wirklich) Nation ausgegossen hat, wurde die Rückkehr der größten sowjetischen/russischen literarischen Meisterwerke in die russischen Schulen genehmigt.
"Молодую гвардию" и "Горячий снег" вернут в школьную программу. Школьники будут читать произведения Фадеева, Шолохова, Бондарева, Симонова, Смирнова и Алексея Толстого. В школьную программу вернут "Молодую гвардию", "Как закалялась сталь", "Горячий снег" и "Тихий Дон". Об этом сообщил министр просвещения Сергей Кравцов, передает ТАСС. Также школьники будут читать рассказ "Русский характер". Алексея Толстого и повесть "Брестская крепость" Сергея Смирнова. Ранее на встрече с ветеранами и жителями блокадного Ленинграда Владимир Путин сказал, что надо рассмотреть вопрос о возвращении в обязательную школьную программу ряда произведений советских классиков, включая Александра Фадеева, Константина Симонова и других. Кравцов назвал включение этих произведений в ФООП (федеральные основные общеобразовательные программы) правильным.
Übersetzung: "Junge Garde" und "Heißer Schnee" werden wieder in den Lehrplan der Schulen aufgenommen. Die Schüler werden die Werke von Fadeev, Sholokhov, Bondarev, Simonov, Smirnov und Alexei Tolstoi lesen. "Der junge Wächter", "Wie der Stahl gehärtet wurde", "Heißer Schnee" und "Leise fließt der Don" werden wieder in den Lehrplan aufgenommen. Das hat Bildungsminister Sergej Kravtsov angekündigt, berichtet TASS. Außerdem werden die Schüler die Erzählung "Russischer Charakter" von Alexei Tolstoi und die Erzählung "Die Festung Brest" von Sergei Smirnow lesen. Zuvor hatte Wladimir Putin bei einem Treffen mit Veteranen und Einwohnern des belagerten Leningrads gesagt, dass es notwendig sei, die Rückkehr einer Reihe von Werken sowjetischer Klassiker in den obligatorischen Lehrplan zu erwägen, darunter Alexander Fadeev, Konstantin Simonov und andere. Kravtsov nannte die Aufnahme dieser Werke in die FOOP (föderale Grundbildungsprogramme) richtig.
Dies ist die größte Ablehnung einer degenerierten Kultur von Wlassowiten, Krypto-Nazis und Globalisten, die versucht haben, sie Russland und insbesondere der russischen Jugend aufzuzwingen. Endlich ist es so weit! Sie steht jetzt offiziell auf dem Lehrplan der russischen Schulen - die Tradition der Freundschaft, des Opfers, der Liebe und der Ehre. Ich hätte nie gedacht, dass ich das erleben würde, aber die BBS hat alles verändert.
Das ist der Heiße Schnee... Ist da noch jemand am Leben...
Quelle: https://smoothiex12.blogspot.com/2023/01/behind-pr.html?m=1 um 5:03 PM
Übersetzt mit deeple pro von seniora.org
Weitere Beiträge in dieser Kategorie
- Theo Dannecker – «Frieden schaffen»
- Eine Baustelle für den Frieden
- Paco de Lucía: Die Gitarre war «sein Albtraum»
- „Wir müssen wieder lernen, wie man Frieden schließt“
- Erich Maria Remarque über "Im Westen nichts Neues" (1962)
- Sowjetische Literatur neu in russischen Schulen
- Ami go home – Das wird die zentrale Botschaft des nächsten Jahrzehnts
- Brave New World - Schöne Neue Welt (1931)
- George Orwell hatte doch recht: Neusprech ist überall
- Das Trauerspiel von Afghanistan 1859
- «Ich habe an einem Faden des Lügengespinstes gezogen, und es ist alles ans Licht gekommen»
- Die französische Revolution
- An das Publikum
- Zufälligkeiten – zum Tod von Eduardo Galeano
- „Kunst, Wahrheit und Politik“ – Nobelpreis-Rede
- Kurt Tucholsky – Die brennende Lampe
- Höre, Israel!
- Mark Walinger – Ein Vorbild für Künstler, für die Zivilgesellschaft und für die junge Generation!
- Ein Künstler für den Frieden – Theo Dannecker
- Pro Memoriam: Harold Pinters Nobelpreisrede 2005 (Auszug)